В 3 веке н.э. в Китае эпохи Вэй и Цзинь, образовался круг даосских ученых известный как "Семь мудрецов бамбуковой рощи". Поэты Жуань Цзи, Цзи Кан и Лю Лин, полководец Шань Тао, комментатор книги «Чжуан-цзы» Сян Сю, музыкант и литератор Жуань Сянь, государственный деятель Ван Жун,— так звали наших эстетов, чьё эпатажное поведение, чьи неординарные мысли вызывали восхищение. Семь мудрецов вели ученые беседы и музицировали, практиковали чис¬тое общение...
Название: Семь мудрецов бамбуковой рощи Оригинальное название: Seven Sages of the Bamboo Grove Год выхода: 2009 Жанр: документальный Режиссер: Гао Фэн, Ли Фапин, Чу Хунся
Они достигали гармонии с Вселенной и единства с Дао через вино. Их идея состояла в следовании импульсам и в спонтанных действиях. Семь мудрецов из бамбуковой рощи призывали к уходу от суеты, от мирской беготни. Вино и галлюциногены были проводниками китайских эстетов, восхищавшихся бамбуковыми лесами и причудливыми известняковыми скалами. Опьянение стало ключом в эстетическое наслаждение от музыки, каллиграфии и поэзии для знаменитых эстетов. В те далёкие годы в Китае (как и сейчас) была одна идеология — конфуцианство, которое регламентировало все стороны жизни, а свободомыслие, мягко говоря, не поощрялось. Одного из мудрецов, Цзи Кана, даже казнили за его поэтическую сатиру на власть. Семеро мудрецов шли по иррациональному пути Дао, где поступки, эстетическое наслаждение, порыв значат намного больше, чем сегодня и даже среди их современников-конфуцианцев. Но их вдохновение имело истоки в «опьянении», когда алкогольном, а когда наркотическом (они употребляли грибы для поддержания своего творческого состояния). Но вся соль в том, что порой они добивались этого опьянения большой духовной работой, которая внешне проявлялась в эпатаже. Считалось, что они одержимы безумием, которое через несколько столетий вошло в моду среди творческих и тонко чувствующих людей. Семь мудрецов из бамбуковой рощи призывали к уходу от суеты, от мирской беготни...
Выпущено: Китай, CCTV, China Central Television Продолжительность: 6х28 мин Перевод: профессиональный, одноголосный